Anonymous danke g,
hier die übersetzung:
"De mortuis nil (=nihil) nisi bene." - oft ungenau übersetzt als: Von Toten (soll man) nur Gutes (reden).; richtig übersetzt müsste es heißen: Von den Toten nichts außer auf gute Weise, was folgende Interpretationen zulässt: a) Wenn man über einen Toten nichts Gutes zu berichten weiß, sollte man schweigen, oder: b) Man darf Verstorbene auch kritisieren, aber auf eine faire Weise (da sie sich nicht mehr verteidigen können).
25.07.2006 - 12:07
gabriele hitrik verstehe den titel leider nur ansatzweise, aber das bild gefällt mir trotzdem, weil es so schön düster ist.
lg g.